12 May '08

Sociedad Uruguaya

En 17 escuelas uruguayas hablan portugués y español por igual

La Ministra de Educación y Cultura, María Simón, encabezó el lunes 12 de mayo de 2008 el acto en el cual la Embajada de Portugal y el Instituto Camoes, donaron material bibliográfico al Programa de Segundas Lenguas de la Administración Nacional de Enseñanza Pública en 17 escuelas uruguayas cercanas a la frontera con Brasil. Los libros, de contenido gramático, ortográfico y de literatura, están destinados a las escuelas incluidas en el Programa de Inmersión Dual Español-Portugués. El objetivo es “democratizar el acceso de los alumnos de educación inicial y primaria y darles la oportunidad de incorporar el aprendizaje de una segunda lengua”. Algunos de los objetivos del Programa son: promover el uso de ambos idiomas y dialectos, respetar y valorizar la variedad lingüística fronteriza, así como desarrollar la oralidad y la escritura en español y en portugués. La enseñanza del idioma portugués es impartida por 46 maestros que atienden a 4.000 escolares, distribuidos en 130 aulas de 17 escuelas, desde Bella Unión al Chuy.

Hay 1 Comentario.

  1. Fabio
    1:48 pm agosto 8, 2009

    Solamente no entiendo el motivo de haber sido adoptado libro de Portugal. Sería mas lógico elegir libro de Brasil.

Deja un comentario

*